实例解析考研英语长难句
来源:网络 责任编辑:hyy 时间:2018-09-06
1. But the Nobel Foundation’s limit of three recipients per prize, each of whom must still be living, has long been outgrown by the collaborative nature of modern research- as will be demonstrated by the inevitable row over who is ignored when it comes to acknowledging the discovery of the Higgs boson.
词汇:recipient 接受者,容纳者;outgrow 过大而不适于;collaborative 合作的,协作的;inevitable 必然的,不可避免的;row 排,争吵,街道;acknowledge 承认,答谢
句型结构:
a. 主干:But the Nobel Foundation’s limit (主语) of three recipients per prize (定语) has long been outgrown by (谓语) the collaborative nature of modern research (宾语).
翻译:但是诺贝尔基金对于每个奖项只有三个获奖者的限制长久以来已不再适合现代研究的合作本质。
知识点补充:A outgrow, outlive, outnumber, outweigh B, 这类词构词法一样,表示A比B大,A比B活得长,A比B多,A比B重
b. Each of whom must still be living.
同位语,修饰解释说明recipients。同位语从句中有of whom引导的定语从句,因为主语是each, none, neither等时,定从先行词一般用of whom和of which。
c. as will be demonstrated by the inevitable row over who is ignored when it comes to acknowledging the discovery of the Higgs boson.
As引导的定语从句,as引导定语从句时,先行词是整个主句,即破折号前面的主句。定语从句中有who引导的从句,因为在介词over后,介词后面加宾语从句。后面加了when 引导的时间状语从句。
翻译: 当提到承认希格斯玻色子的发现时,这一点将会由不可避免的争论谁会被忽略而没有得奖的事例得以证明。
组合整句:
但是诺贝尔基金对于每个奖项只有三个获奖者且每个获奖者必须在世的限制已不再适合现代研究的合作本质。-当提到承认希格斯玻色子的发现时,这一点将会由不可避免的争论谁会被忽略而没有得奖的事例得以证明。
2. Curbs on business-method claims would be a dramatic about-face, because it was the Federal Circuit itself that introduced such patents with its 1998 decision in the so-called State Street Bank case, approving a patent on a way of pooling mutual-fund assets.
词汇:curb 控制;about-face 彻底改变;Federal Circuit 联邦巡回法院;patent 专利;pool 筹集,联合经营;mutual 相互的,共同的;approve 批准,赞成